Mardi Gras, ou terça-feira gorda, é o último torneio antes da temporada Católica de Quaresma começa na Quarta Feira de Cinzas. It also has links to the Christmas season through the period known as Carnival. Ele também possui links para a temporada de Natal durante o período conhecido como Carnaval.
Catholic Roots of Mardi Gras Roots Católica de Mardi Gras
Mardi Gras, literally "Fat Tuesday," has grown in popularity in recent years as a raucous, sometimes hedonistic event. Mardi Gras, literalmente, "terça-feira gorda", tem crescido em popularidade nos últimos anos como, por vezes, hedonista evento estridente. But its roots lie in the Christian calendar, as the "last hurrah" before Lent begins on Ash Wednesday. That's why the enormous party in New Orleans, for example, ends abruptly at midnight on Tuesday, with battalions of streetsweepers pushing the crowds out of the French Quarter towards home. Mas suas raízes no calendário cristão, como o "último grito" antes da Quaresma começa na Quarta Feira de Cinzas. É por isso que a festa enorme em Nova Orleans, por exemplo, termina abruptamente na meia-noite de terça-feira, com batalhões de streetsweepers empurrar a multidão para fora do Bairro Francês para casa.
What is less known about Mardi Gras is its relation to the Christmas season, through the ordinary-time interlude known in many Catholic cultures as Carnival. O que é menos conhecido sobre o Mardi Gras é a sua relação com a época do Natal, através do intervalo de tempo ordinário conhecido em muitas culturas católica, como o Carnaval. (Ordinary time, in the Christian calendar, refers to the normal "ordering" of time outside of the Advent/Christmas or Lent/Easter seasons. There is a fine Scripture From Scratch article on that topic if you want to learn more .) (Tempo comum, no calendário cristão, refere-se ao normal "ordenação" do tempo fora de / ou o Advento Natal / Páscoa temporadas Quaresma. Existe uma multa Escritura Do artigo Scratch nesse tópico se você quiser saber mais .)
Carnival comes from the Latin words carne vale , meaning "farewell to the flesh." Carnaval vem da expressão latina carne vale, que significa "adeus à carne". Like many Catholic holidays and seasonal celebrations, it likely has its roots in pre-Christian traditions based on the seasons. Como muitos feriados católicos e celebrações sazonais, provavelmente tem suas raízes em tradições pré-cristãs com base nas temporadas. Some believe the festival represented the few days added to the lunar calendar to make it coincide with the solar calendar; since these days were outside the calendar, rules and customs were not obeyed. Others see it as a late-winter celebration designed to welcome the coming spring. Alguns acreditam que o festival representou a poucos dias adicionados ao calendário lunar para fazê-lo coincidir com o calendário solar, estes dias estava fora do calendário, regras e costumes não foram obedecidas. Desde Outros a vêem como uma celebração do inverno tardio projetado para receber o vinda da primavera. As early as the middle of the second century, the Romans observed a Fast of 40 Days, which was preceded by a brief season of feasting, costumes and merrymaking. Já em meados do século II, os romanos observaram um jejum de 40 dias, que foi precedido por uma breve temporada de festas, fantasias e animação.
SPONSORED LINKS LINKS PATROCINADOS
The Carnival season kicks off with the Epiphany, also known as Twelfth Night, Three Kings' Day and, in the Eastern churches, Theophany. O Carnaval começa com a Epifania, também conhecida como Noite de Reis, Three Kings "Dia e, nas igrejas orientais, Teofania. Epiphany, which falls on January 6, 12 days after Christmas, celebrates the visit of the Wise Men bearing gifts for the infant Jesus. Epifania, que cai em 06 de janeiro, 12 dias depois do Natal, celebra a visita do rolamento Wise Men presentes para o menino Jesus. In cultures that celebrate Carnival, Epiphany kicks off a series of parties leading up to Mardi Gras. Nas culturas que celebram o Carnaval, Epifania começa uma série de partidos que antecederam o carnaval.
Epiphany is also traditionally when celebrants serve King's Cake, a custom that began in France in the 12th century. A Epifania é também tradicionalmente quando celebrantes servir de Bolo Rei, um costume que teve início na França no século 12. Legend has it that the cakes were made in a circle to represent the circular routes that the Wise Men took to find Jesus, in order to confuse King Herod and foil his plans of killing the Christ Child. Diz a lenda que os bolos foram feitos em um círculo para representar as rotas circulares que os Reis Magos levaram para encontrar Jesus, a fim de confundir o rei Herodes e estragar os seus planos de matar o Menino Jesus. In the early days, a coin or bean was hidden inside the cake, and whoever found the item was said to have good luck in the coming year. Nos primeiros dias, uma moeda ou de feijão estava escondida dentro do bolo, e quem encontrasse o item foi dito ter boa sorte no ano que vem. In Louisiana, bakers now put a small baby, representing the Christ Child, in the cake; the recipient is then expected to host the next King Cake party. Em Louisiana, padeiros agora colocar um pequeno bebê, que representa o Menino Jesus, no bolo, o destinatário é o esperado para sediar a próxima festa do bolo rei.
There are well-known season-long Carnival celebrations in Europe and Latin America, including Nice, France; Cologne, Germany; and Rio de Janeiro, Brazil. Não são bem conhecidos ao longo da temporada de festas de Carnaval na Europa e na América Latina, incluindo o de Nice, França, Colônia, Alemanha, e no Rio de Janeiro, Brasil. The best-known celebration in the US is in New Orleans and the French-Catholic communities of the Gulf Coast. A conhecida festa melhor em os EUA estão em Nova Orleans e os católicos comunidades francesas da Costa do Golfo. Mardi Gras came to the New World in 1699, when a French explorer arrived at the Mississippi River, about 60 miles south of present day New Orleans. O carnaval chegou ao Novo Mundo, em 1699, quando um explorador francês chegou ao rio Mississipi, aproximadamente 60 milhas ao sul da atual Nova Orleans. He named the spot Point du Mardi Gras because he knew the holiday was being celebrated in his native country that day. Ele nomeou o local Point du Mardi Gras, porque ele sabia que o feriado foi celebrado em seu país natal naquele dia.
Eventually the French in New Orleans celebrated Mardi Gras with masked balls and parties, until the Spanish government took over in the mid-1700s and banned the celebrations. Eventualmente, o francês de Nova Orleans comemorou o carnaval com bailes de máscaras e festas, até que o governo espanhol assumiu o poder em meados de 1700 e proibiu as celebrações. The ban continued even after the US government acquired the land but the celebrations resumed in 1827. A proibição continuou mesmo após o governo dos EUA adquiriu as terras, mas as comemorações foram retomadas em 1827. The official colors of Mardi Gras, with their roots in Catholicism, were chosen 10 years later: purple, a symbol of justice; green, representing faith; and gold, to signify power. As cores oficiais do Mardi Gras, com suas raízes no catolicismo, foram escolhidos 10 anos mais tarde: roxo, símbolo da justiça; verde, representando a fé, e ouro, para significar o poder.
Mardi Gras literally means "Fat Tuesday" in French. Mardi Gras significa literalmente "terça-feira gorda" em francês. The name comes from the tradition of slaughtering and feasting upon a fattened calf on the last day of Carnival. The day is also known as Shrove Tuesday (from "to shrive," or hear confessions), Pancake Tuesday and fetter Dienstag. The custom of making pancakes comes from the need to use up fat, eggs and dairy before the fasting and abstinence of Lent begins. O nome vem da tradição do abate e da festa em cima de um novilho gordo, no último dia de Carnaval. O dia é também conhecido como terça de carnaval (de "A shrive", ou ouvir confissões), panqueca terça-feira e Dienstag grilhão. O costume de fazendo panquecas vem a necessidade de utilizar a gordura, ovos e laticínios antes do jejum e da abstinência da Quaresma.
For more on the customs of Lent, please visit our Lent feature. Para saber mais sobre os costumes da Quaresma, por favor visite o nosso recurso de Quaresma.
Tell a friend about this page! Informe um amigo sobre esta página!